Translating Music intelligibly: Musical paraphrase in the Long 20th Century

Loading...
Thumbnail Image

Persistent link to this item

Statistics
View Statistics

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Title

Translating Music intelligibly: Musical paraphrase in the Long 20th Century

Published Date

2013-12

Publisher

Type

Thesis or Dissertation

Abstract

This dissertation is a study of the practice of musical paraphrase in the long 20th century. Musical paraphrase is defined as the adaptation, alteration, or embellishment of musical material, often borrowed from another source. My project is built around a single guiding question: If a composer borrows music from another source and alters it for use in a new context, how is this accomplished, and what are their motivations for doing so? This collection of five case studies provides a representative (if not comprehensive) sample of the many practices we might call paraphrase. In Chapter 1, I explore the metaphor of musical translation. In Chapter 2, I examine the practice of altering music for use on television, which I call "copyphrase." Chapter 3 is a study of musical caricature. The final two chapters are about musical paraphrase as creative stimulus--using pre-existing music as the aesthetic point of departure for crafting something new. In Chapter 4, I focus on the film music of John Williams, and in Chapter 5, I explore the late works of Alban Berg.

Description

University of Minnesota Ph.D. dissertation. December 2013. Major: Music. Advisor: Matthew P. Bribitzer-Stull. 1 computer file (PDF); iii, 225 pages.

Related to

Replaces

License

Collections

Series/Report Number

Funding information

Isbn identifier

Doi identifier

Previously Published Citation

Suggested citation

Orosz, Jeremy White. (2013). Translating Music intelligibly: Musical paraphrase in the Long 20th Century. Retrieved from the University Digital Conservancy, https://hdl.handle.net/11299/162510.

Content distributed via the University Digital Conservancy may be subject to additional license and use restrictions applied by the depositor. By using these files, users agree to the Terms of Use. Materials in the UDC may contain content that is disturbing and/or harmful. For more information, please see our statement on harmful content in digital repositories.